CLARISSA VALMONT
Клэр, Клэри, Кларисс
madelaine petsch
КРАТКОЕ ДОСЬЕ
дата рождения и возраст: | лояльность: |
ПОЛНОЕ ДОСЬЕ
♫ Purity Ring - Sea Castle ♫
[indent] Палетт не любила свою дочь. И о ребёнке никогда не мечтала. Шанс зачать был мизерный, но Палетт «повезло». Рыжеволосое шумное исчадие ада мало походило на кроткую любительницу косичек и красивых платьев, а посему не заслуживала её любви. Часть Палетт свято верила в то, что дети либо рождаются ангелами, либо "не повезло" - должно быть ей позабыли рассказать об азах воспитания, и рядом не было мужчины, который помог бы исправить характер дочурки, или же усугубил его. Кларисса никогда не видела отца, мать едва ли даже назовёт его имя. Девочка обречена расти под аккомпанемент материнских воплей и тычков. Палетт хватило совести поведать дочери об их естестве, однако это — едва ли не единственное более-менее хорошее в их жизни. Да и не умаляет того факта, что Палетт буквально третировала её... Ещё одно, за что Клэри никогда не простит мать. Даже сейчас.
[indent] Кларисса расцветает из года в год всё ярче. Огонь волос, огонь во взгляде, перед матерью уже не терпит — отвечает в лицо. Пальцы ловко колдуют над стежками — новое платье само себя не сошьёт и плевать что ткань плохонькая. Кларисса каждую монетку откладывает на мечту и так радует то, что монеток уже хватило бы на несколько платьев готовых во много раз лучше того что к вечеру примеряет на себя счастливая девчонка. За ней и без обновки увиваются, обивают пороги. Рыжей уже пятнадцать, а гордости как у принцессы. За того не хочу, за этого не пойду. Подхватит корзинку, нахлобучит шляпку и ушла пропадать на весь день. Не объяснишь ведь каждому, что брак чудится ей смертельной ловушкой свободного духа.
[indent] Ей скучно. Постоянно. Подчас Клариссе чудятся монстры в ночи и демоны у неё внутри. Они подталкивают дерзить нелюбимой матушке, подворовывать на рынке то обрывки кружев, то пуговицы и бусинки дешёвого жемчуга для нарядов. Рыжая говорит что думает, вспылить может невпопад, но тогда то приравнивают всего лишь к буйной натуре, которую непременно укротит замужество. Пальцы исколоты иглами, зрение чудом не падает в ноль, но жители нет-нет, а попросят помочь подлатать одежду или зовут к себе помочь с домашним шитьём — вместе не так скучно, да и поболтать можно. Матери заинтересованны в возможном сватовстве, ровесницы с восхищённой завистью касаются взглядом каждого жеста. Кларисса никому и ничего не обещает. У неё денег уже на небольшое приданое набралось: где за стирку, где за новое шитьё, где с продажи урожая с огорода умыкнула немного. В борьбе за побег прочь из удушающего Квебека. Деньги есть, но Кларисса не отдаст их никакому жениху, ни за что. Хватит и того, что собирается в сундук у окна всё её рукоделие и деньги, что, скрипя зубами, опускает туда мать. Ну конечно... Ведь так надо. Так принято, чёрт традиции возьми. Иногда девушка заглядывает в сундук, пока матери нет, и с задумчивым видом пересчитывает купюры.
Ей вот-вот минует двадцать лет и в Квебек из самого Монреаля приезжают шумные артисты. Встречайте представление на главной площади! Театр проездом в провинции на пару недель. Отдохнут перед долгой дорогой и снова в путь. Кларисса впервые видит его на сцене в первый же вечер пребывания в Квебеке гостей-балагуров.
[indent] Музыкант Матиас не похож ни на кого на свете. Кларисса смотрит на него и у неё внутри всё переворачивается. Он обещает ей всё Клянётся жениться, увезти далеко-далеко в новый мир, далёкий от материнского гнева. Нежные губы, требовательные руки, на десять лет старше чем она, но разве то — преграда? Мать с ходу различает за улыбкой бывалого мерзавца. Кларисса же влюблена в его голос и песни, в музыку из флейты и в каждое слово. Вот так просто накрывает однажды и не хочется более ничего другого. Для неверящей в любовь Клэри пала её жертвой так легко... Спустя две недели девушка прячет в складках юбки свои сбережения и деньги из приданого, суёт сколько может унести в котомку вещей. В повозке с театральной труппой тесно. Ладонь сжимают тёплые пальцы Матиаса и впервые Клэри чувствует себя по-настоящему счастливой Глупая, глупая влюблённая девочка...
[ You torture saints with a single glance
Make them think they ever stood a c h a n c e ]
♫ milck - devil devil ♫
[indent] Он изнасиловал её. Следующим же вечером на привале, пока остальные решили выкупаться в реке и оставили их сторожить вещи. Поодаль от повозки, Матиас получил желаемое, зажав руками выкрикивающий ясно выраженные отказы рот. Клэри всё втайне боится близости — он любимый, но знакомы так недолго... Матиас не желал слушать отказ от своей новой игрушки. Твердил что она глупая дура, которая пошла бы куда угодно, лишь бы сбежать от суки-матушки и её счастье, что он на неё позарился. Что-то в ней точно хрустнуло, сломалось. Энергия хлынула в её тело с его первыми рычанию подобными стонами и иссякла с последним мужским вздохом — пальцы нашарили камень чуть поодаль, опуская его на голову мужчины. И еще. И раз за разом. Кларисса смотрит на мертвеца пустым взором, и, и спустя несколько минут, прихватив всё мало-мальски ценное со своими вещами, все деньги что нашла, включая выручку за выступления, отвязывает одну из лошадей и скачет прочь. Всё было кончено с ними... Матиас не любил её. Мать оказалась кругом права... Потому-то Кларисса ни за что не вернётся к ней. Отныне у неё своя дорога. Ветер бьёт в лицо, кажется, вот она — свобода. Но Клэри просто хочет закричать во всё горло без остановки. Нужно найти воду и смыть кровь...
[indent] Кларисса — не её мать. Она знает, как порой действует обворожительная улыбка незнакомки на путников. Девушка видит выезжающую из-за угла повозку парой днями позже и соглашается отдать лошадь, если довезут её до ближайшего порта и посадят на корабль. За дни пути они даже подружиться успели... Суккубье естество требует познакомиться с одним из попутчиков поближе, но Клэри закрывает глаза, слышит тяжелое дыхание над своим ухом, как наяву видит мёртвый взгляд бывшего возлюбленного и говорит себе "Нет". Попутчики оказались на диво порядочными и даже едой делились. Вот и верь после того что добрых людей не осталось. Ей бы просто добраться до Мэна, а дальше что делать Кларисса непременно придумает! Язык — дело наживное, выживать она, как выяснилось, умеет. Главное деньги не потерять, а остальное решаемо. На корабле дикая качка, ругаются по-матроски бешено что сами матросы, что простой люд. Кларисса любит водную гладь... Кларисса, выяснилось, ненавидит корабли.
[indent] Её акцент ужасен. Вымышленное имя — воплощение слова "бутафория", так что в итоге она оставляет своё. Никому в голову не придёт искать её в Мэне, а раз так, можно начать жизнь с нуля. Благо работа рукам находится: в помощь экономке зажиточного семейства Уэзер требуется хоть кто-то помимо беглого раба Джимми, которого Кларисса разоблачает совершенно случайно. Он помогает Клэри подучить язык и становится первым спустя месяцы, с кого получает энергию, когда жажда того проклятием стала нестерпимой. Первый раз ассоциировался с болью насилия и смертью. Второй открыл глаза: с ощущением струящейся по венам энергии не сравнится ничто. Как мать могла отказаться от такого? Как кто-то, кому по силам подобное, вообще может считать это карой небес? Милый Джим очень скоро слишком слаб, чтобы удовлетворять её голод. Повторение — мать учения. Кларисса учится контролировать свою силу, но энергия — её наркотик. Впервые, если не считать тяги к свободе от чужого контроля, она находит, чего желать и единственная проблема — хрупкость сосудов с энергией.
[ Underneath my skin there is v i o l e n c e
It's got a GUN in its hands
Ready to make, ready to make, re... ready to make sense of ]
♫ Archive - Bullets ♫
[indent] Осмелевшая и опьянённая силой, суккуб быстро оказывается в постели с хозяином дома. Это даёт ей привилегии вроде преисполненного презрением взгляда экономки, увеличенное жалование, подарки щедрого любовника и комнату получше. Помешал идиллии пустяк: жена была недовольна. Крайне. Клариссу без ведома её мужа отправили гулять на все четыре стороны. Клэри не спорит: улыбается, собирает вещи. Внутри клокочет ярость: она почти поверила что до любви недалеко, но всё обернулось так! Девушка с увольнения не выронила и слова. А той же ночью в доме случается пожар. "Некто" забросил бутылку со спиртом и горящей в ней тряпкой в распахнутое окно принадлежащей ещё утром рыжеволосой прислуге комнаты.
Последующие годы Кларисса колесит по близлежащим городам. Знакомство с неким вампиром подарило ей шанс наконец предстать перед двором, избирая сторону Порядка как то, чего в её жизни не было никогда и оттого желаемым было столь страстно.
[indent] Первая мировая война загнала её на окраину Англии и стала временем нелёгким. Примерно тогда же Кларисса поняла, что для того, чтобы забирать энергию, секс не обязателен. В эпицентре боли и сражений ей делать нечего — Клэри ведь не боец. Она — бегун. Вторая мировая ознаменовалась тем, что Клэри сделала то, чего не делала никогда: оказалась в опасном месте совершенно осознанно. С той поры она зареклась путешествовать с кем-то, но на тот период её угораздило оказаться в Берлине. Не без помощи понятным путём приобретённых связей она оказалась в услужении герр Эйхмана. Колдун в неизменно-идеальном одеянии был заядлым экспериментатором и когда Кларисса любопытства ради сунула нос в его дела, они вдруг поняли, что у них больше общего чем могло бы показаться. Трудно назвать романом то, что воцарилось между ними. Скорее интрижка. Мало того — они даже подружились. В случае с Клариссой это действительно новость, если вспомнить чудесную особенность мадемуазель Вальмонт портить отношения с людьми. Эти отношения продлились несколько лет и то — первый случай, когда Кларисса ушла первая. Война окончена, они уехали в Англию, и Рудольф утонул в работе. Не бывал дома, а ей было банально скучно. Вот оно — самое страшное. Понимание того, что стала привычной, привязалась, а теперь сидишь в четырёх стенах без цели и смысла. Пришло время расстаться по обоюдному согласию. Сожаление и что-то сильно смахивающее на тоску заглушали ежемесячные письма, приходящие по сей день.
[ I fuck with the fates
Because it's so much fun
And I don't feel a thing
Cause I got so numb ]
♫ Brian Reitzell - Queen of the Bored (feat. Shirley Manson) ♫
[indent] Все многочисленные приобретённые связи по прибытию обратно в США после расставания она бросает, как говаривается, «на мечту». Её исполнение, на которое ушло несколько драгоценных лет жизни — свыше десятилетия. Оглядываясь в прошлое, Кларисса без колебаний твердит, что оно того стоило. Самым трудным было решиться. Отринуть подозрения в собственной лишённости какой либо организаторской жилки и просто начать. Кажется, вся её жизнь плавно вела к открытию собственного борделя в лучших традициях стереотипов о ей подобных. «Кримзон» стал её гордостью. Детищем. Ребёнком, которого у Карисс никогда не было. Сотрудничество со двором приносит приятные бонусы вроде бесплатной рабочей силы в лице провинившихся перед законом и вставших перед выбором: бордель или метка отступника. Наладка поставки вампирской крови стала безупречным дополнением: кто ещё может сказать, что в его заведении кровь старших вампиров совершенно легальна, хотя и баснословно дорогая, как любое действительно ни с чем несравнимое удовольствие? Внёсшие когда-то финансовый вклад в создание Кримзона были вознаграждены статусом VIP в стенах ставшего первым за несколько десятилетий заведения, как благодарность за правильно сделанные вложения. Кларисс живёт попеременно то в Кримзоне, заняв полюбившуюся комнату как собственные апартаменты, то в купленной квартире в Портленде. Приятно пожинать плоды усилий, но ещё приятнее понимать, что благодаря всему она, в свои годы, отнюдь не утратила вкус к жизни и получает от той столько удовольствия, сколько она может дать.
P. S.
• предпочитает забирать энергию во время секса;
• заставляет себя привязываться к другим как можно реже [бегут как от огня или умирают: не пойми что хуже];
• тратит слишком много времени на уход за собой, чтение первых попавшихся под руку книг;
• обожает животных, но понимает, что ей лучше не доверять заботу о живом существе;
• знает 5 языков [французский, английский, немецкий, шведский, испанский]
• прекрасно танцует, ужасно поёт, из музыкальных инструментов может освоить только треугольник;
• никто не захочет быть пассажиром, когда она за рулём;
• транжира;
• имеет небольшую коллекцию мелких артефактов — подарки, но предпочитает ювелирные изделия;
за графику к анкете спасибо no porn.
Отредактировано Clarissa Valmont (2018-10-03 20:53:56)