...пока что в пьесе не мелькает его имя в ремарках, а лаять они с Комендантом в присутствии подавляющего силой начальства приучились по команде.
Сложно упрекнуть Фаворита в том, что даже невзначай сказанная фраза у него громче призыва «рви». [читать далее]
14.04.19 подъехали новости, а вместе с ними новый челлендж, конкурс и список смертников.

dial 0-800-U-BETTER-RUN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » dial 0-800-U-BETTER-RUN » недоигранное » what's wrong, dear?


what's wrong, dear?

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

https://i.imgur.com/9K6kH9a.gif https://i.imgur.com/2aWFxgY.gif
isaac hammond & charlotte crain;
6.10.2018, дом айзека;
— слушай, а тебе не кажется, что она, ммм, выглядит странно?
— так она же мертвая.
— WAT

+2

2

[indent] Шарлотта. Он повторяет ее имя на разные лады, точно пробует вкус. Растягивает гласные, чуть заметно улыбается; прикрывает глаза. Приходит к выводу, что оно ей подходит: красивое имя для красивой женщины.
[indent] На Шарлотту хочется смотреть, не отрываясь, и Айзек не считает нужным отказывать себе в удовольствии. Она выглядит растерянной и потерявшейся, как ребенок в торговом центре, но он знает, что это пройдет: рано или поздно разум смирится с непрошеным вмешательством. Нужно лишь немного подождать, и все будет хорошо; он пропускает сквозь пальцы мягкие рыжие волосы, заплетает их в косу и касается губами ее виска — напоследок. Она обязательно справится, Айзек в нее верит.

[indent] Магия такого уровня обходится ему дорого. На четвертый день Айзек находит в себе силы подняться с постели — стоящий рядом кувшин давно пуст, от жажды трескаются губы и кружится голова, — и кое-как доползает до кухни. Жадно глотает воду прямо из чайника, часть проливая себе на грудь. Когда в глазах перестает двоиться, открывает ноутбук. В уголках рта кровит, стоит ему улыбнуться, но Айзек этого даже не замечает: она справилась. Его девочка сделала все в точности как и должна была. Ну разве не умница.

[indent] Терпение — величайшая из добродетелей, так что он терпит и ждет. Сеть изветчиков налажена не им, но работает на любого, кто может достаточно заплатить: Айзек может, а потому узнает о пополнении в «Кримзоне» еще до восхода солнца. Оттягивать ужасно жаль, и все-таки он находит силы даже на это. Шарлотта должна оценить альтернативу сполна и без прикрас, чтобы впредь у нее не возникло мысли вернуться. Не то чтобы он всерьез считал, будто она захочет, просто... всегда есть смысл слегка перестраховаться. Страдания, ко всему прочему, очищают. Уж кому об этом знать лучше, чем Айзеку.

[indent] Несколько недель проходят в беспокойном забытье. Айзек практически не спит, рассеянно оглядывает новые владения — в перспективе яма предоставит ему вдоволь материала для экспериментов, но сейчас у него нет сил, чтобы обрадоваться — и ждет. Представляет Шарлотту; видит ее, когда закрывает глаза; встречается с ней в своих снах. В каком-то смысле ему приходится намного хуже; по крайней мере, так думает сам Айзек. Что значат мучения плоти, если сравнивать их с болью, испытываемой духом? То-то же.

[indent] На исходе месяца он, наконец-то, встречает ее воочию. В «Кримзоне» не принято задавать наводящие вопросы и выказывать любопытство: Айзек называет лишь имя — здесь ей наверняка дали другое, но его это не интересует, — и молча соглашается с ценой. Шарлотта встречает его в одной из комнат на последнем этаже, куда обычным клиентам вход закрыт. Нетрудно догадаться, почему; Айзек чувствует кровь. И боль. Столько крови и столько боли, что любому нормальному иному здесь захотелось бы расстаться с содержимым желудка, обладай он хоть десятой долей магического чутья и такими устаревшими качествами, как сострадание, например.

[indent] — Я тебя искал, — признается почти честно; заглядывает в потухшие зеленые глаза, на дне которых читается отупляющая покорность пополам со страхом. Шарлотта вздрагивает и шумно втягивает воздух, стоит ему коснуться ее плеча. Айзек хмурится и качает головой: несчастное создание. Может только злиться на тех, по чьей вине она готова в любой момент шарахнуться в сторону или впасть в истерику. Себя в этот список, разумеется, не вносит, да и с чего бы.

[indent] Смысл его слов доходит до нее не сразу. Айзек терпеливо повторяет, объясняет, втолковывает. Убеждается, что все сделал правильно, когда дал ей несколько недель побыть в «Кримзоне»: может быть, раньше Шарлотта бы и отказалась от предложения из страха пусть и недолго пробыть отступницей, но не теперь. Сполна ощутив, чего на самом деле хотят мужчины, она цепляется за возможность получить метку Хаоса, как за последнюю соломинку. Айзек не может ее в этом обвинять. Айзек обещает устроить все в лучшем виде... постепенно. И в некотором роде даже исполняет свое обещание: по крайней мере, первую часть.

[indent] — Я привез твои вещи и усилил защитные чары, — протягивает ей ладонь, помогая выбраться из машины, и ведет по ухоженной дорожке. Шарлотта все еще выглядит испуганной и напряженной. Он думает, что ей понадобится время, чтобы привыкнуть, но как раз времени у них теперь предостаточно.

[indent] — Это Игорь. Не обращай внимания, она просто помогает с домашними делами, — улыбается Айзек, перехватив ее взгляд. Мертвая мексиканка на Шарлотту не смотрит вовсе и продолжает подстригать розовый куст.

Отредактировано Isaac Hammond (2018-10-14 14:03:15)

+3

3

Она поминутно поправляет волосы; убеждена, раз знает, что ничего не делала, то и наказания не последует. Расправляет подол платья на коленях, чтобы лег ровнее, без единой ненужной складки. Сминает ладонь в ладони и ждет. В комнате нет ничего похожего на зеркало Гезелла, но вряд ли местным магам нужно человеческие примочки, чтобы следить за допросной, не находясь в ней физически.
Шарлотта ни в чем не виновата. Она одергивает рукава — чтобы каждый ровнехонько до середины предплечья — и смотрит перед собой. Не нервничает, никак не проявляет беспокойства. Могут хоть обсмотреться.
Заходят сразу несколько. Жестом показывают оставаться на месте. Кроуфорд смотрит долго и пристально — Лотта взгляд выдерживает, но он ей катастрофически не нравится; внутри нарождается нехорошее подозрение. Ведо, до этого момента прикидывавшийся мебелью, выставляет на стол несколько стеклянных флакончиков, заполненных темной жидкостью.

Губы сами по себе складываются в идеальное "о". Ей бы пошутить, что столько важных мужчин, до этого виденных разве что в коридорах, да по ее честь. Однако с юмором почему-то не вяжется.
— Плохо, мисс Крейн.
Не обманывают. Все действительно плохо. У нее — сбивчивое на разные лады «это не я» и святая убежденность в непричастности. У них — доклад менталиста, слитые фотографии с места убийства, ведущий к ее компу адрес и найденная у нее дома вампирская кровь.
(в жизни не пробовала, не планировала даже)

Она может хоть перед самим принцем поклясться хоть на маминой поваренной книге, хоть на святой библии, что не при делах.
(да и должна же быть какая-то расовая солидарность?!)

Разумеется, аудиенцию ей никто не предлагает. Альтернатива от Ведо проще некуда. Шарлотта смотрит на его пальцы — на них искорками пляшет сгусток энергии, что в любой момент может осесть у нее на ребрах печатью отступницы. Считает, что выбирает правильно.

В такие дни верить в правильность выбора все сложнее. Она забивается в душ под обжигающе горячую воду и сползает по стеклянной стенке. Вода заливает глаза, пар затягивает крохотное пространство, но Шарлотта и без того знает — чувствует — что по дну кабинки и между ног струятся красные разводы. Минут за двадцать они становятся розоватыми. Через полчаса остается всего-то ничего — смыть кровь с внутренней стороны бедер. И с плеча. И откуда-то из-под лопатки. Новая кожа нарастает быстро и немилосердно зудит, но ощущение ей не внове.

На отражение она толком и не смотрит, хотя раньше была бы не прочь покрасоваться перед зеркалом на каблуках и в нижнем белье; знала — есть чем. Сейчас не видит в этом никакого смысла, раз вся эта красота не нужна никому, кроме нее.  И даже не удивляется, что таким приятным молодым людям (даром что «молодому человеку» давно минуло за сотню, а то и две лет) могут быть нужны подобные развлечения.
Не может сказать, что он не трогает ее и пальцем. Трогает. Мягко касается плеча, баюкает ее руку в ладонях, отводит волосы от лица, пока те не прилипли к красной помаде, мимолетно задевает пальцами щеку. И говорит. Тоже мягко. Тоже убаюкивающе. Шарлотте нужно время, чтобы понять, что именно он говорит. Еще немного, чтобы понять, что это действительно возможно.

Верить первым встречным не в ее правилах, а мужчины так и вовсе на фоне последнего месяца не выглядят оплотом доверия. Но ей хочется верить, что это все может закончиться, что можно спокойно выйти отсюда и забыть «Кримзон» — заведение чистеньких и порядочных законников — как страшный сон.
Ей хочется верить Айзеку. Убедительному и не сделавшему ей больно Айзеку.

Печать отступницы не ощущается, не жжет кожу и вообще не доставляет никаких неудобств. Шарлотта рассеянно водит пальцами между ключиц и не сразу замечает, что машина останавливается.
— Спасибо... А вещи... Из дома? — одергивает ниже мягкое трикотажное платье горчичного цвета, перекидывает через руку куртку и неуверенно делает несколько шагов к дому. Натыкается взглядом на подстригающую кусты женщину. Оборачивается на Айзека, поскольку не чувствует в ней иную — и не чувствует вообще ничего.
Игорь так Игорь. Может, кто-то просто фанат баек про Франкенштейна. Очень радикальный мексиканский фанат.

Шарлотта переступает порог дома, нерешительно останавливается, мнет несчастную куртку в руках. В конечном счете пристраивает ее на вешалке, методично поправляет, пока не удостоверяется, что та висит как надо.
Совсем легко вздрагивает, когда щелкает дверной замок. Лотта ощущает слабое колыхание неподвластной ей энергии — Айзек же сказал про защитные чары? — и, наконец, осознает.

Подпирает спиной коридорную стену, чуть оседая и разом расставаясь с гордой осанкой. Дышит в ладонь и пытается справиться со все учащающимся дыханием.
(защита; сюда никто не придет; никто из них; он обещал защитить; он обещал помочь; туда она не вернется)
— А с Игорем, — не решается начать с более существенных вопросов, переводит дыхание, чтобы не надламывался голос (не хватало еще дать понять, что приютил истеричку). Прикусывает нижнюю губу, впервые за месяц не думая о сохранности макияжа, которого сейчас попросту нет. — С Игорем все в порядке? А то мне показалось... Хотя, я, наверное, просто устала. Скоро приду в норму.

+2

4

[indent] Во взгляде, которым Айзек одаривает Шарлотту — безграничное сочувствие и нежность; в теплой улыбке, в мягких интонациях, в осторожных жестах таится невысказанное, но очевидное обещание помочь. О, конечно, он ей поможет. Сделает все, чтобы ее жизнь изменилась с этого момента и навсегда. Станет опорой и поддержкой и никогда ее не оставит.
[indent] В смысле, никогда.

[indent] Лучи мягкого вечернего солнца путаются в ее волосах; подсвечивают пряди медово-золотистыми оттенками. Айзек с неохотой закрывает за Шарлоттой дверь и как ни в чем не бывало игнорирует вопрос: разумеется, вещи он привез из ее дома, откуда еще? И вовсе нет нужды интересоваться, где он взял ключ. В том месте ее уже ничего не держит; более того, находиться там Шарлотте теперь попросту опасно, да и зачем? Айзек обо всем позаботился. Она наверняка обрадуется, когда увидит свою новую комнату.

[indent] — С Игорем? — переспрашивает немного недоуменно и хмурится, стараясь уловить, что она имеет в виду. Возвращается мыслями к подстригающей кусты мексиканке, прикидывает даты: получается от силы две недели, за две недели она точно не должна была испортиться (Айзек обновляет чары ежедневно, он бы заметил).

[indent] — Тебя запах смутил? — светлеет лицом, догадавшись, кажется, что именно не понравилось Шарлотте. Ну разумеется. И почему только заранее не подумал: функционал функционалом, а бантики никто не отменял.

+2

5

Пытаться быть поддерживать непринужденную беседу с незнакомцами – все равно, что вслепую идти по узкому мостику над пропастью. Очень медленно, наощупь, с огромными задержками и паузами.

От нагнавшего осознания, что она теперь с ним наедине в одном доме, Шарлотте делается еще более некомфортно. С одной стороны, теперь ее никто не обязывает по первой команде улыбаться и раздвигать ноги. С другой... Она всматривается в Айзека, словно надеясь прочитать его по лицу.
Когда-то считала, что ей это вполне неплохо удается.

Когда он хмурится, хочется немедленно начать извиняться – то ли за глупый вопрос, то ли за собственную недогадливость, то ли черт знает за что еще. Перспектива чем-то расстроить заманчивой не выглядит. Шарлотта немного натянуто улыбается.

— Да нет, всё в порядке, всё хорошо. Просто показалось, - проговаривает слишком быстро, чтобы звучало правдиво; не до конца понимает, к чему было про запах – эта мысль остается где-то на задворках сознания, чтобы оформиться в некий цельный вывод несколько позже.

В подвисающей тишине находиться неприятно, почти душно. Шарлотту можно сравнить со зверьком, которого пустили в новую просторную клетку и наблюдают сверху через плексигласовую крышку. Она выпрямляется, с какой-то отчаянной решительностью встряхивает головой и взбивает волосы. Привычный жест, но она все равно чувствует себя посеревшей ксерокопией по сравнению с собой же образца месячной давности.

– Красивый дом, – несмотря на это он кажется совершенно чужим, почти враждебным. Шарлотта осматривает коридор и, оглянувшись на Айзека, потихоньку проходит дальше, всем видом изображая интерес к интерьеру.
(а что случилось с собаками? а что с оплатой собственного дома? наверняка все брассии уже сдохли? а сколько скопилось почты? а сам дом еще вообще целый?..)

Впрочем, есть один куда более важный вопрос. Важнее всех вместе взятых собак, орхидей и домов.
Шарлотта изучает гостиную, на деле толком даже не отмечая деталей, присаживается на краешек диванного подлокотника. Осанку старается держать, но всё никак не может определиться с руками: то цепляется ими за подлокотник, то складывает на коленях, то поправляет волосы и снова опускает к дивану.

– А дальше... что? – украдкой смотрит на сам диван, кстати или не очень вспоминая «Красотку». В тринадцать сюжет кажется милым до невозможности. В тридцать восемь в сказки и сердобольных к проституткам успешных мужчин верится с большим трудом.

+1

6

Неискренность Шарлотты раздражает. Айзек, большую часть времени игнорирующий любые посторонние сигналы, остается весьма и весьма чутким к проявлениям симпатии. И восторга в ее голосе он не ощущает — нет даже намека на радость, словно прежде она жила в кенсингтонском дворце, а теперь вынуждена существенно занизить ожидания.
Где он ошибся? Может быть, дом ей и впрямь не по нраву? Айзек неторопливо идет следом и слегка растерянно озирается по сторонам, будто и сам такой же гость, как Шарлотта. Как ни старается, не находит причину ее разочарования: весь первый этаж оформлен в теплых тонах, кое-где красуются внушительного размера растения (те самые, названиями которых он себя не утруждал); через панорамные окна и широкий эркер внутрь проникает достаточно света. Даже чертов камин, и тот есть. Что ей не так?

Ладно, он еще придумает, как это исправить.  Личные комнаты должны понравиться ей больше, и дело даже не в роскошном виде на лес и мост Сейнт-Джонс: Шарлотта наверняка порядком соскучилась по привычным мелочам, которые он постарался прихватить из ее опустевшего жилища. Не зря Айзек взял все, что показалось ему достаточно личным — от плетеной сумки с какими-то девчачьими штуками до цветастого лоскутного пледа, явно выполненного на заказ или в подарок.
Кое над чем, впрочем, пришлось поработать дополнительно; он протягивает Шарлотте ладонь, приглашая подняться; улыбается уже без раздражения, скорее сочувственно.

— Придется немного подождать, конечно. Принцесса редко бывает в хорошем расположении духа, а я бы не хотел лишний раз рисковать, — даже не лжет, примерно представляя перепады настроения Адонии. Достоверной информации о том, что именно заставляет ее так нервничать в последние недели, у Айзека нет, хотя в общих чертах догадаться нетрудно: быть принцессой хаоса, конечно, увлекательно, но местами вредно для здоровья.
Сам он предпочитает поднимать самооценку другими способами.

— Давай я покажу твою спальню. И, кажется, ты кое-кого забыла дома, — у Айзека — самый дружелюбный голос во всем штате Орегон. В какой-нибудь другой жизни Айзек мог бы работать на горячей линии для потенциальных самоубийц.
Или организатором праздников. О, разве это не призвание: дарить людям радость. Шарики, конфетти, счастливые лица, сплошной шоколадный сироп с карамелью — к каждому можно подобрать ключик, если постараться, и он совершенно уверен, что знает, как завоевать Шарлотту.

Девушки любят внимание, подарки, и когда мужчины не забывают про памятные даты. Память у Айзека отличная, а за остальным и дело не стало; он ведет Шарлотту вверх по лестнице — на третий этаж, минуя второй, — толкает дверь и жестом приглашает ее заглянуть внутрь.

— Пришлось повозиться, но... — о, не стоит благодарностей (повисает невысказанным в воздухе). Собаки почти синхронно поворачивают головы на звук. Айзек лучится гордостью, разглядывая лоснящуюся шерсть и ясные, разве что чуточку не такие блестящие, глаза обеих борзых и какой-то беспородной шавки.
Ну ведь как живые!

И совсем не пахнут.

Отредактировано Isaac Hammond (2018-11-21 05:46:27)

+2

7

Сотни раз он представляла, как выйдет из тюрьмы, вежливо именуемой Кримзоном. Абстрактные мечты без углубления в детали относительно нюансов ее освобождения. Представляла, что покинет и город и, возможно, страну. В любом случае – свалит куда-нибудь подальше от лицемерного двора Порядка. Законники, а то как же – ни за что ни про что обречь порядочную сотрудницу на такую судьбу. Очень порядочно, ничего не скажешь.
Не сказать, что к хаоситам она испытывает больше симпатий. Предполагает наверняка, что едва ли Айзек состоит из одной улыбки, ласкового взгляда и мягкого голоса. Да и дом на спасительную и грезившуюся заграницу тоже не тянет. И все же.

— Спасибо, Айзек, - старается улыбнуться по-настоящему, подстраивается под успокаивающие интонации и манеру речи в целом. Когда-то давно читала, едва ли не в подборке советов к собеседованию, что люди подсознательно симпатизируют тем, кто неуловимо похож на них самих: движениями, жестами, голосом.

Спальня, конечно. Шарлотта готова сделать ставку на то, что произойдет дальше. Нет, Айзек объективно привлекательный. Она искреннее благодарна Айзеку. Но если благодарность в его понимании пересчитывается на услуги совершенно определенного характера, то она, пожалуй, обойдется и свалит при первой возможности. Вне зависимости от того, сколько вещей из ее дома Айзек успел сюда перетаскать.
(сколько, кстати? и за сколько?)

Любопытство – определенно ахиллесова пята Шарлотты, но пока ничего не говорит о какой бы то ни было опасности. Она неслышно идет следом, все-таки заинтригованная тем, что он собирается показать ей на самом деле.
Хорошо, что делать ставки было не с кем. Взгляд цепляется за цветастый плед – подарок матери-рукодельницы. За икебану из сухоцвета с яркой веткой физалиса в центре композиции. Цветовых пятен – напоминаний о собственном жилище – много; только за первые несколько секунд она примечает их с десяток, если не больше, но всмотреться детальнее она еще успеет.

— Нана, - Лотта на коленях, правой рукой треплет по холке палевую борзую. — Понго, - второй рукой немного неуклюже обнимает пепельного пса. На третью собаку рук не хватает. — Мистер Бин, - беспородного кобелька с черным пятном на морде Шарлотта минуту спустя просто подхватывает на руки и усаживает на колени, наглаживает промеж ушей. Восторженно оборачивается на Айзека, открыто и широко улыбаясь.

Понимает не сразу. Собаки ворчат, переминаются с лапы на лапу, Понго опирается передними лапами о бедро Шарлотты. Мистер Бин послушной игрушкой сидит на коленях, не пытаясь выбраться и по старой привычке облизать хозяйку с ног до головы и обратно. Она чуть встряхивает его, всматриваясь в глаза. Чтобы там ни говорили ученые мужи, большинство людей спокойно наделяет зверей человеческими эмоциями, которые подчас легко считываются с выражений морд. Радость, грусть, страх, вина – Шарлотта представляет эмоциональный диапазон своих питомцев. И не видит ни одного знакомого проявления.
Как и не чувствует бодро стучащего сердца под собачьими ребрами. Гладит Понго по вытянутой морде, как бы случайно задевая сухой нос. Ни намека на дыхание.

Что там чувствовал кинговский Луис, когда закопанный накануне Черч вернулся домой, словно и не ломал хребет накануне?
(похоронить своих псов она не успела даже мысленно, но некоторое духовное родство с героем романа все-таки ощущает)

— Они... - ее хватает на ровный, не срывающийся голос, но на вымученную дежурную улыбку выдержки уже не остается. Автоматическим движением Шарлотта все еще поглаживает Понго по морде, но резко отдергивает руку, когда по тыльной стороне проходится шершавый язык, не оставляя ничего кроме сухого скребущего ощущения на коже.
И испуга.

Они мертвые? Живые трупики? Двигающиеся чучела?

Они дали им умереть? – подбирает, наконец, удобоваримую формулировку. В широко распахнутых глазах отчётливо читается испуг, который можно трактовать как возмущение тем, что законники допустили смерть, причем вряд ли легкую, ни в чем неповинных зверюг.
Шарлотта очень осторожно сгружает пса обратно на пол, словно тот – не просто поднятый магией кадавр, но нечто зачумленное, к чему лучше не прикасаться без лишней надобности.

+1


Вы здесь » dial 0-800-U-BETTER-RUN » недоигранное » what's wrong, dear?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно